Le point de vue des commerçants. Monsieur Duchêne ?
商的观点呢。杜雷先生?
Mais d'un point de vue extérieur ça donne ça.
但从外面看,是这样的。
Florence a raison d'un point de vue nutritionnel.
从营养学的角度看,Florence说的有理。
En fait, ça dépend du point de vue du narrateur.
其实,这取决于叙述者的观点。
Quel est votre point de vue ?
您的观点是什么?
Du point de vue de la santé je ne me prononcerai pas.
从健康的角度来看,我不作评论。
On est beaucoup plus disponible que les autres, au point de vue temps.
从时间角度看,季节工比其更自由。
Non, au point de vue de l’individu.
从个角度来说,不是。
Moi, je l'ai faite plutôt avec un point de vue de prof.
我主要是从老师的视角选择视。
Chacun explique son point de vue et on essaie de trouver un accord.
释自己的观点,并试着达成一致。
Au point de vue de l’orthodoxie, nous n’avons point à sonder M. l’évêque de Digne.
在宗教的真谛问题上,我们迪涅的主教先生不能作任何窥测。
Les Français apprennent à débattre, à défendre un point de vue contre un autre.
法国学习辩论,为捍卫自己的观点,反其的看法。
Les journaux industriels et commerciaux traitèrent la question principalement à ce point de vue.
特别是工商界的报刊,从这个观点来研究这个问题。
Des spécialistes de la presse politique seront là pour apporter leur point de vue.
一些政治报纸的专家们会带来们的观点。
On ne se perd point de vue, mais il n’y a plus d’étreinte.
虽然互相见面,但已失去紧密的联系。
Jacques Paganel ne voulait perdre ni un point de vue, ni un détail du détroit.
雅克·巴加内尔的眼睛不放过海峡的任何一点。
Je crains de ne pas approuver votre point de vue.
“恐怕我无法赞同您的观点。”
Oui, au point de vue du genre humain.
从类的角度来说,是的。
– PARIS : J'adhère au point de vue de Madrid.
“我也赞同马德里的观点。”
Et, de toute façon, les experts essayaient toujours d’adopter le point de vue des profanes.
其实专家在进行这种命名时也总是从外行的视角进行的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释